KudoZ question not available

German translation: Regiestuhl/Regisseurstuhl

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sling chair
German translation:Regiestuhl/Regisseurstuhl
Entered by: Regina Eichstaedter

13:01 Aug 11, 2007
English to German translations [PRO]
Marketing - Furniture / Household Appliances / Einrichtungsmöbel
English term or phrase: sling chair
Halli Hallo,

kann mir jemand beim Brainstorming helfen und sagen, wie ich den "sling chair" am besten ins Deutsche übersetzen kann? Habe bei der aktuellen Übersetzung für ein Einrichtungshaus leider kein Bild, aber im Netz verschiedene Möglichkeiten gefunden. Bei mir taucht er im Zusammenhang mit Küchenmöbeln auf, da lautet unter anderem eine Kategorie "Klappstühle und Slings eben. Ich weiß auch, wie sie dann wohl aussehen sollten, aber wie soll ich es übersetzen?? Vielleicht hat jemand eine Idee? Ein "Liegestuhl" ist es in diesem Fall sicher nicht :-)

Viele Grüße und Danke
Ursula
Ursula Liebscher-Kohorst
Germany
Local time: 06:08
Regisseurstuhl
Explanation:
Also ein Klappstuhl, dessen Sitzfläche, Lehne und Armstützen aus Stoff sind
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 06:08
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Klappstuhl/-liege
David Seycek
4Regisseurstuhl
Regina Eichstaedter


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Regisseurstuhl


Explanation:
Also ein Klappstuhl, dessen Sitzfläche, Lehne und Armstützen aus Stoff sind

Regina Eichstaedter
Local time: 06:08
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 17
Notes to answerer
Asker: Danke auf jeden Fall für den Tipp! Ich frage nach.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  avantix: damit wird nur ein bestimmtes Modell bezeichnet @Regina: stimmt - und dann ist es auch kein Regisseurstuhl - genau was ich meinte
2 hrs
  -> sling muss nicht unbedingt eine Schlinge sein, sondern könnte auch die Tragefläche einer Hängematte sein!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Klappstuhl/-liege


Explanation:
...den Bildern nach zu schließen

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-08-11 13:12:46 GMT)
--------------------------------------------------

„Klappstühle und Liegen“ wäre meine Wahl für die Bezeichnung der Kategorie


    Reference: http://images.google.com/images?num=100&hl=en&as_qdr=all&q=%...
    Reference: http://images.google.com/images?svnum=100&um=1&hl=en&lr=lang...
David Seycek
Austria
Local time: 06:08
Meets criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in CzechCzech
Notes to answerer
Asker: Die Kategorie lautet im Englischen: "folding chairs & slings", da habe ich also die Klappstühle schon...ich glaube, die slings sind auch nicht immer zum Klappen....


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein: Liege
4 mins

agree  avantix: "Klappstuhl" würde ich auch sagen. Dann könnte man sich für die Kategorie für "Faltstühle und Liegen" entscheiden (s. für 'Faltstuhl' Google images)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search