09:03 Jun 14, 2020 |
Spanish to Russian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Nicolás Gómez Dávila | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Landsknecht Ukraine Local time: 03:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | серия огромных катастроф, которые случились по его вине, были сделаны из благородных побуждений |
| ||
2 | щедрость программ размера катастроф |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
https://gomez-davila.livejournal.com/114943.html |
|
щедрость программ размера катастроф Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
серия огромных катастроф, которые случились по его вине, были сделаны из благородных побуждений Explanation: Если в этом уродливом нагромождении слов и есть какой-то смысл, то, мне кажется, что этот колумбийский Юлиус Штрайхер хотел сказать нечто такое: "Демократ утешается тем, что та серия огромных катастроф, которые случились по его вине, были сделаны из благородных побуждений". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
52 mins |
Reference: https://gomez-davila.livejournal.com/114943.html Reference information: там его цитаты |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.