01:04 Jan 29, 2013 |
Serbian to English translations [Non-PRO] Slang / saying | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Take it or leave it. |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
Take it or leave it. Explanation: ...a ko ne voli, ne mora. -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2013-01-29 20:12:40 GMT) -------------------------------------------------- Mislim da bi u obzir moglo da dođe i "suit yourself". http://www.englishforums.com/English/ThePhraseSuitYourself/z... Reference: http://www.idiomeanings.com/idioms/take-it-or-leave-it/ |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|