ujeciu porównawczy

German translation: eine vergleichende Darstellung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:ujecie porównawcze
German translation:eine vergleichende Darstellung
Entered by: Jerzy Czopik

20:47 Feb 23, 2002
Polish to German translations [PRO]
Science
Polish term or phrase: ujeciu porównawczy
Tytuł pracy mgr-Literatury Slowianskie w ujeciu porownawczym
alicjaz
Eine vergleichende Darstellung der slawischen Literaturen
Explanation:
Prosze przeczytac rowniez moje pozostale odpowiedzi w drugim pytaniu "ujecie porownawcze".
Powysza odpowiedz jest prawie doslownym tlumaczeniem Pani tytulu.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-24 11:52:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Man sieht wie der Ausgangstext einen prägt - Singular ist eben besser
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 00:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1... slavischen Literatur
Joanna Kustusz
5Eine vergleichende Darstellung der slawischen Literaturen
Jerzy Czopik


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Eine vergleichende Darstellung der slawischen Literaturen


Explanation:
Prosze przeczytac rowniez moje pozostale odpowiedzi w drugim pytaniu "ujecie porownawcze".
Powysza odpowiedz jest prawie doslownym tlumaczeniem Pani tytulu.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-24 11:52:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Man sieht wie der Ausgangstext einen prägt - Singular ist eben besser

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 00:53
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3623
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
... slavischen Literatur


Explanation:
Literatur: Als "Gesamtheit des Schriftguts..." (Wahrig Lexikon)gibt es keine Pluralform dieses Wortes.
Die o.g. Übersetzung gefällt mir ansonsten sehr gut.


    Wahrig Lexikon der deutschen Sprache
Joanna Kustusz
Local time: 00:53
PRO pts in pair: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: nur bitte "slawisch" mit "W" und nicht mit "v"
1 hr
  -> -natürlich, mea culpa
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search