18:42 Jan 3, 2015 |
Polish to German translations [PRO] Art/Literary - History / II Wojna Światowa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Janecka Germany Local time: 06:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | die Führung oder das Oberkommando übernehmen |
| ||
3 | an die Stelle von XY den Oberbefehl übernehmen |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
an die Stelle von XY den Oberbefehl übernehmen Explanation: An die Stelle des gefallenen Generals den Oberbefehl übernehmen. |
| ||||||||||||||||||||
13 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|