होले होले

English translation: Slowly, gradually

07:00 Sep 1, 2009
Hindi to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Song Lyric
Hindi term or phrase: होले होले
Greetings,

Please see http://lyrics-hindi-songs.blogspot.com/2009/03/blog-post_742...
for होले होले:

पियू बोले, पिया बोले, hmm ... जानू ना
जिया डोले, होले होले, क्यों ये डोले जानू ना

Any hints on etymology most welcome as always.

Best,

Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 04:52
English translation:Slowly, gradually
Explanation:
The right term is हौले हौले
Selected response from:

Ramesh Bhatt
Nepal
Local time: 09:37
Grading comment
many thanks very good indeed
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Gently, slowly and steadily, gradually
Quamrul Islam
4 +4Slowly, gradually
Ramesh Bhatt
5 +2Softly
Sushan Harshe


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Slowly, gradually


Explanation:
The right term is हौले हौले

Ramesh Bhatt
Nepal
Local time: 09:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
many thanks very good indeed

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lalit Sati
22 mins
  -> Thank you very much!

agree  nke: 'हौले हौले' is used mainly in poetry or lyrics, so although the meanings given here are correct, these are more suitable for prose. Here softly' / 'gently' are more appropriate. The double word emphasis conveys the extreme delicacy of action.
3 hrs
  -> Thanks a lot!

agree  Sucheta Marathe
3 hrs
  -> Thank you very much!

agree  Alka Kumar: it certainly means softly and gently here as suggested by nke
22 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
हौले-हौले
Gently, slowly and steadily, gradually


Explanation:
A bit correction in the spelling: it should be हौले-हौले (haule-haule).
The term is an adverb, used in the duplicated pair, meaning : gently, slowly and steadily, gradually.
Synonyms: धीरे-धीरे (dheerey-dheerey), रफ़्ता-रफ़्ता (rafta-rafta).


Quamrul Islam
Local time: 09:52
Native speaker of: Native in BengaliBengali
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramesh Bhatt: धीरे-धीरे (dheerey-dheerey), रफ़्ता-रफ़्ता (rafta-rafta), Well done!
40 mins
  -> Thanks very much Ramesh jee !

agree  C.M. Rawal: Yes, it means slowly and gently or quietly.
2 hrs
  -> Thank you very much Mr Rawal !!

agree  nke
2 hrs
  -> Many Thanks !!

agree  Md Abu Alam
3 hrs
  -> Thanks very much !
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Softly


Explanation:
हौले-हौले itself stands for slowly but not just slow, soft too!

Sushan Harshe
India
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nke
1 hr
  -> Thanks!

agree  Ramesh Bhatt
1 hr
  -> धन्‍यवाद प्रभु!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search