αρκεί να βλέπεις ψηλά, αρκεί να ψάχνεις ουρανό

French translation: il suffit de viser haut, il suffit de lever les yeux vers le ciel

13:11 May 13, 2010
Greek to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Greek term or phrase: αρκεί να βλέπεις ψηλά, αρκεί να ψάχνεις ουρανό
από ένα τραγούδι ... ευχαριστώ εκ των προτέρων !
Christina Emmanuilidou
Local time: 17:40
French translation:il suffit de viser haut, il suffit de lever les yeux vers le ciel
Explanation:
Pour ne pas coller trop près de l'original est éviter la traduction mot à mot
Selected response from:

Pierre Souris
France
Local time: 16:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4il suffit de voir là-haut, il suffit de chercher le ciel
Ignasi Vancells
4il suffit de regarder haut, de se chercher un ciel
Bernadette Delahaye
3il suffit de viser haut, il suffit de lever les yeux vers le ciel
Pierre Souris


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il suffit de voir là-haut, il suffit de chercher le ciel


Explanation:
Même si je ne suis pas francophon, le texte grec n'a pas de difficultés. La traduction, de toute façon, dependrait du contexte. "Ψηλά" est un adverbe qui veut dire "haut". En fait, on pourrait le traduire "voir haut" ou "voir là-haut". J'espère t'avoir aidée!

Ignasi Vancells
Spain
Local time: 16:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Pierre Souris: Je trouve que cette solution de traduction est trop littérale, trop mot à mot
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
il suffit de viser haut, il suffit de lever les yeux vers le ciel


Explanation:
Pour ne pas coller trop près de l'original est éviter la traduction mot à mot

Pierre Souris
France
Local time: 16:40
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il suffit de regarder haut, de se chercher un ciel


Explanation:
autre suggestion...

Bernadette Delahaye
Greece
Local time: 17:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search