όπου και όπως ορίζεται ανωτέρω

French translation: (A défaut de vous présenter) à l'endroit et selon les modalités définis ci-dessus

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:όπου και όπως ορίζεται ανωτέρω
French translation:(A défaut de vous présenter) à l'endroit et selon les modalités définis ci-dessus
Entered by: Savvas SEIMANIDIS

14:30 Jun 21, 2012
Greek to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Greek term or phrase: όπου και όπως ορίζεται ανωτέρω
Σε περίπτωση που δεν παραστείτε όπου και όπως ορίζεται ανωτέρω, θα θεωρηθεί ότι έχετε ανακαλέσει σιωπηρά την αίτησή σας.
Nepheli
Greece
(A défaut de vous présenter) à l'endroit et selon les modalités définis ci-dessus
Explanation:
α. Σε περίπτωση που δεν παραστείτε = à défaut de vous présenter
b. όπως = σύμφωνα με το καθορισμένο πλαίσιο = selon les modalités définies
- Στην τελική πρόταση, η μετοχή αορίστου παραμένει γένους αρσενικού γιατί, στα γαλλικά, όταν ένα σύνολο ουσιαστικών παριλαμβάνει και τα δύο γένη, επικρατεί το αρσενικό στην κατάληξη του επιθετικού προσδιορισμού : l'endroit + les modalités = masculin + féminin => définis ( au masculin)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-06-21 16:25:30 GMT)
--------------------------------------------------

- Exemples de formulations semblables mais non identiques :

1. " A défaut de se présenter au lieu, au jour et à l'heure indiquée, le gagnant ... "

http://olivierhaquette.fr/Jeutrimaran/reglement.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-06-21 16:28:24 GMT)
--------------------------------------------------

2. " À défaut de se présenter pour justifier au juge son défaut de payer ... "

http://www.gatineau.ca/page.asp?p=guichet_municipal/services...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-06-21 16:32:00 GMT)
--------------------------------------------------

3. " [...] ou selon les modalités définies par règlement intérieur du dit immeuble, ou tout autre état de répartition, [...]"

http://www.locabail.net/dispositionsgenerales.html
Selected response from:

Savvas SEIMANIDIS
France
Local time: 16:09
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(A défaut de vous présenter) à l'endroit et selon les modalités définis ci-dessus
Savvas SEIMANIDIS


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(A défaut de vous présenter) à l'endroit et selon les modalités définis ci-dessus


Explanation:
α. Σε περίπτωση που δεν παραστείτε = à défaut de vous présenter
b. όπως = σύμφωνα με το καθορισμένο πλαίσιο = selon les modalités définies
- Στην τελική πρόταση, η μετοχή αορίστου παραμένει γένους αρσενικού γιατί, στα γαλλικά, όταν ένα σύνολο ουσιαστικών παριλαμβάνει και τα δύο γένη, επικρατεί το αρσενικό στην κατάληξη του επιθετικού προσδιορισμού : l'endroit + les modalités = masculin + féminin => définis ( au masculin)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-06-21 16:25:30 GMT)
--------------------------------------------------

- Exemples de formulations semblables mais non identiques :

1. " A défaut de se présenter au lieu, au jour et à l'heure indiquée, le gagnant ... "

http://olivierhaquette.fr/Jeutrimaran/reglement.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-06-21 16:28:24 GMT)
--------------------------------------------------

2. " À défaut de se présenter pour justifier au juge son défaut de payer ... "

http://www.gatineau.ca/page.asp?p=guichet_municipal/services...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-06-21 16:32:00 GMT)
--------------------------------------------------

3. " [...] ou selon les modalités définies par règlement intérieur du dit immeuble, ou tout autre état de répartition, [...]"

http://www.locabail.net/dispositionsgenerales.html

Savvas SEIMANIDIS
France
Local time: 16:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27
Grading comment
Merci!
Notes to answerer
Asker: Merci!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierre Souris: Je suis d'accord Savvas. L'on pourrait également dire à titre de variante: "à défaut de comparaître en le lieu et selon les modalités ci-dessus stipulés, vous serez réputé avoir renoncé tacitement à votre requête (ou demande)". Solution plus "juridique".
8 hrs
  -> Merci beaucoup Pierre ! Entièrement d'accord avec votre proposition.

agree  bol.b.
9 hrs
  -> Merci beaucoup !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search