GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:30 Jun 21, 2012 |
Greek to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Savvas SEIMANIDIS France Local time: 16:09 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | (A défaut de vous présenter) à l'endroit et selon les modalités définis ci-dessus |
|
(A défaut de vous présenter) à l'endroit et selon les modalités définis ci-dessus Explanation: α. Σε περίπτωση που δεν παραστείτε = à défaut de vous présenter b. όπως = σύμφωνα με το καθορισμένο πλαίσιο = selon les modalités définies - Στην τελική πρόταση, η μετοχή αορίστου παραμένει γένους αρσενικού γιατί, στα γαλλικά, όταν ένα σύνολο ουσιαστικών παριλαμβάνει και τα δύο γένη, επικρατεί το αρσενικό στην κατάληξη του επιθετικού προσδιορισμού : l'endroit + les modalités = masculin + féminin => définis ( au masculin) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-06-21 16:25:30 GMT) -------------------------------------------------- - Exemples de formulations semblables mais non identiques : 1. " A défaut de se présenter au lieu, au jour et à l'heure indiquée, le gagnant ... " http://olivierhaquette.fr/Jeutrimaran/reglement.htm -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-06-21 16:28:24 GMT) -------------------------------------------------- 2. " À défaut de se présenter pour justifier au juge son défaut de payer ... " http://www.gatineau.ca/page.asp?p=guichet_municipal/services... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-06-21 16:32:00 GMT) -------------------------------------------------- 3. " [...] ou selon les modalités définies par règlement intérieur du dit immeuble, ou tout autre état de répartition, [...]" http://www.locabail.net/dispositionsgenerales.html |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|