15:17 Jul 22, 2023 |
|
German to Portuguese translations [PRO] Medical (general) / Abkürzung (Österreich) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Anwärter |
| ||
2 | able to work |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
able to work Explanation: wie es archiviert wurde, vielleicht bedeutet es "able to work"? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Anwärter Explanation: Candidato laut einem soeben eingetroffenen Vorschlag eines Kollegen aus Österreich -------------------------------------------------- Note added at 9 Stunden (2023-07-23 00:45:46 GMT) -------------------------------------------------- Vielleicht könnte man ebenfalls "requerente" sagen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.