abstellen

Portuguese translation: basear-se

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abstellen
Portuguese translation:basear-se

09:08 Oct 19, 2023
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2023-10-22 09:54:43 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Divórcio
German term or phrase: abstellen
Preciso de ajuda, pf!

Estou a traduzir documento relacionado com um divórcio.

Estou com dificuldades em interpretar a frase abaixo (contexto), pois não sei se estou a interpretar o verbo "abstellen" de forma correta. "suspende (o direito aplicável)"?


Contexto: "Betreffend die (nacheheliche) Unterhaltspflicht verweist Art. 63 Abs. 2 IPRG auf Art. 49 IPRG, dieser auf Art. 8 Abs. 1 des Haager Übereinkommens vom 2.10.1973 über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende Recht (HUntUe, SR 0.211.213.01); diese Bestimmung stellt auf das auf die Ehescheidung angewandte Recht ab."


Alguém me pode ajudar?


Obrigada!
Vanessa Afonso
Portugal
Local time: 09:49
basear-se
Explanation:
In diesem Fall.

--------------------------------------------------
Note added at 25 Min. (2023-10-19 09:33:12 GMT)
--------------------------------------------------

Nein, eher im Sinne von "stützt/begründet sich auf...".
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 09:49
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4basear-se
ahartje
4refere-se
Helga Nelzow


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
basear-se


Explanation:
In diesem Fall.

--------------------------------------------------
Note added at 25 Min. (2023-10-19 09:33:12 GMT)
--------------------------------------------------

Nein, eher im Sinne von "stützt/begründet sich auf...".

ahartje
Portugal
Local time: 09:49
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1124
Grading comment
Obrigada!
Notes to answerer
Asker: Muito obrigada! Então e verweist? Será "remeter para (outro artigo)"?

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
refere-se


Explanation:
Esta disposição refere-se à lei aplicável ao divórcio.

Helga Nelzow
Brazil
Local time: 05:49
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search