14:07 May 16, 2004 |
French to Russian translations [Non-PRO] Art/Literary - Psychology / proverbe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Vaguine Russian Federation Local time: 05:52 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
Плетью обух не перешибешь Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Как аукнется, так и откликнется Explanation: Боюсь, это не совсем поговорка. По крайней мере, мне такая не встречалась. В зависимости от контекста, я бы остановился на варианте, указанном выше.Еще могло бы быть "Действие равно противодействию" (хотя во французском выражении все скорей наоборот). Опять-таки смотря по контексту. А то и просто почти дословно перевел бы: чем сильнее сопротивляешься, тем сильнее на тебя давят (чем сильней сопротивление, тем выше/сильней давление), чем сильнее упираешься, тем сильнее тебя толкают. Короче, "чем дальше в лес, тем толще партизаны" :) НТР, удачи! -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs 12 mins (2004-05-17 09:19:36 GMT) -------------------------------------------------- Кстати, у Даля есть такое: \"Упрямая овца волку корысть\". Вроде созвучно, нет? -------------------------------------------------- Note added at 1 day 3 hrs 12 mins (2004-05-17 17:20:09 GMT) -------------------------------------------------- Ладно, попробуем Даля перещеголять. ;) У упрямой кобылы спина бита Чем сильнее муха бьется, тем больше в паутине путается Чем сильнее птичка бьется, тем туже силок стягивается Чем больше в трясине бьешься, тем крепче она держит Чем больше мышка бьется, тем крепче кошка держит Пустым упрямством делу не поможешь Самый прямой путь не всегда самый короткий (где-то я это уже слышал ;)) Уфф... Перекур... Если сопротивление бесполезно, расслабься и получай удовольствие. ;) |
| |
Grading comment
| ||