100 tab 25 mg CO

16:24 Mar 24, 2023
French to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Регистрация лекарственных средств
French term or phrase: 100 tab 25 mg CO
Приводятся лекарственные формы препарата Лароксил - LAROXYL 100 tab 25 mg CO (Francia) LAROXYL 60 tab 25 mg CP (Francia)
Эти формы производятся в Италии , но указанные формы, зарегистрированные во Франции.

CP - вопрос не вызывает: comprimé
pelliculé. А вот с CO - проблема. Ничего подходящего не нашел, если это конечно не опечатка в названии формы или не термин из итальянского. Сперва думал это раствор для перорального приема, но какое тогда отношение он имеет к таблеткам.

В данном документе приведены формы LAROXYL , выпускаемые компанией Teofarma, но отсутствует что-либо похожее на СО.

https://www.ema.europa.eu/en/documents/psusa/amitriptyline-a...
Wolfskin
Local time: 23:37


Summary of answers provided
4100 таблеток диспергируемые в полости рта 25 мг
KISELEV
2 +1100 таблеток 25 мг для п/о приема
cherepanov


Discussion entries: 3





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
100 таблеток 25 мг для п/о приема


Explanation:
comprimé oral ?

Таблетки для перорального приема

Как здесь:

https://medru.su/health/olanzapin.html
...1. Оланзапин, Таблетки для п/о приема, 5, 28, 295, ЛанаФарм

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2023-03-24 22:06:53 GMT)
--------------------------------------------------

Или "для приема внутрь":

https://raketamarket.com/tovary-bez-kategorii/laroksil-25-mg...

...Рекомендуемая начальная доза составляет одна таблетка Лароксила (10 мг или 25 мг) три раза в день

...Лароксил принимают внутрь.

cherepanov
Ukraine
Local time: 23:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatyana Peruzzi: Согласна, но CO это просто comprimé (http://www.sosinf.org/images/abreviations _pharmaco.pdf). Дело в том, что таблетки бывают для приема внутрь целиком и для растворения в воде. В данном случае это не шипучка, а таблетка принимаемая целиком
2 days 13 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
100 таблеток диспергируемые в полости рта 25 мг


Explanation:
Здравствуйте,
Ваш вопрос - очень интересная головоломка.
Уверена, что наконец-то нашла ответь :)

CP = Comprimé pelliculé
CO = Comprimé orodispersible

Le comprimé orodispersible se place sur la langue et le principe actif est absorbé au niveau de la muqueuse gastro-intestinale. Il se dissout dans la bouche.
https://fr.wiktionary.org/wiki/orodispersible

Comprimé orodispensible = Таблетка, диспергируемая в полости рта
https://ru.wikipedia.org/wiki/Таблетки,_диспергируемые_в_пол...

KISELEV
France
Local time: 22:37
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search