02:14 Jan 26, 2011 |
French to Russian translations [PRO] Botany / landscaping | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Elena Robert France Local time: 22:02 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | регулярный уход (обрезка, подсадка...) |
| ||
4 | всесезонное растительное одеяние |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
регулярный уход (обрезка, подсадка...) Explanation: Приведенный ниже пример, казалось бы, противоречит предложенному ответу. Такова особенность европейского слова permanent: оно и "постоянный" (неизменный), оно же и "постоянно/непрерывно/регулярно меняющийся", а вы, россияне, понимайте как хотите. Так вот, мы понимаем так, что речь идет о садике, где периодически подсаживаются новые (соответственно сезону) цветы и производится обрезка/уборка всего пожелтевшего, усохшего, некрасивого. Carlogo - Vehicule d'image Un *habillage permanent*. Pour les informations qui ne changent pas (marque, produit...), possibilité de tenue sur plusieurs années. Un *habillage renouvelable* ... www.carlogo.fr/Pro/societe.aspx |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
всесезонное растительное одеяние Explanation: , |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.