Engineered Cellular Assay

Slovak translation: spracovaná bunková vzorka

10:21 Dec 11, 2021
English to Slovak translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Engineered Cellular Assay
This is a type of test: one is Cell-free Isolated Enzyme Assay, the other is Engineered Cellular Assay (Ba/F3 Cells). So my primary concern is the word engineered in this context.
Nalim
Slovak translation:spracovaná bunková vzorka
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2021-12-11 10:28:39 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.unilabs.sk/files/id.21_laboratorna_prirucka_llg....

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2021-12-11 10:29:00 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.preveda.sk/conference/article/id=1663/

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2021-12-11 10:30:46 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.unilabs.sk/files/odberova_prirucka_web_2018_04_0...
Selected response from:

Igor BURAK
Slovakia
Local time: 14:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2spracovaná bunková vzorka
Igor BURAK


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
engineered cellular assay
spracovaná bunková vzorka


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2021-12-11 10:28:39 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.unilabs.sk/files/id.21_laboratorna_prirucka_llg....

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2021-12-11 10:29:00 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.preveda.sk/conference/article/id=1663/

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2021-12-11 10:30:46 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.unilabs.sk/files/odberova_prirucka_web_2018_04_0...

Igor BURAK
Slovakia
Local time: 14:53
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dušan Ján Hlísta: áno pane!
7 mins
  -> Ďakujem.

agree  Ivan Šimerka: možno tiež "pripravená..."
15 mins
  -> Ďakujem.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search