GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:14 May 23, 2002 |
English to Chinese translations [Non-PRO] / School project | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Xiaoping Fu Canada Local time: 21:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | 祝你好运 |
| ||
4 +1 | 祝您好运! |
| ||
4 | 好运来! |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
祝你好运 Explanation: 祝你好运 zhu4 ni3 hao3 yun4 -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-23 03:09:36 (GMT) -------------------------------------------------- This is Chinese, not Arabic, as this is the English > Chinese language pair area. Please direct your question to the English > Arabic area as well. |
| |