KudoZ question not available

Swedish translation: inlagring

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:putaway
Swedish translation:inlagring
Entered by: Lars Palmer

15:01 May 3, 2023
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Warehousing
English term or phrase: putaway
´In a warehouse, putaway refers to all the processes that happen between receiving goods from vendors and having them all put away into their assigned places ..´

Generate putaway
Update Putaway
New Putaway
Edit Putaway
Putaway
Quantity to be putaway
Putaway Quantity
putaway Qty
Qty to Putaway
All Putaways
Lars Palmer
Brazil
Local time: 01:14
inlagring
Explanation:
Eventuellt "lagerlägga" när det används som verb. Svenska termer (verb och substantiv) enligt ett logistiklexikon i den första länken nedan. De skriver visserligen "put away", men det spelar nog ingen roll.

I den andra länken kan du jämföra svensk med engelsk text; där används "inlagring " i betydelsen "put away" i ett antal exempel.
Selected response from:

Anna Grynfeld Smith
Switzerland
Local time: 06:14
Grading comment
Hej Anna och Tack! Jag väljer din version den här gången.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4inlagring
Anna Grynfeld Smith
2mellanlager
Per-Erik Nordström
Summary of reference entries provided
Microsoft Handle?
Tomasso

  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
mellanlager


Explanation:
Reasonable in view of all the variants.

Per-Erik Nordström
Sweden
Local time: 06:14
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inlagring


Explanation:
Eventuellt "lagerlägga" när det används som verb. Svenska termer (verb och substantiv) enligt ett logistiklexikon i den första länken nedan. De skriver visserligen "put away", men det spelar nog ingen roll.

I den andra länken kan du jämföra svensk med engelsk text; där används "inlagring " i betydelsen "put away" i ett antal exempel.

Example sentence(s):
  • För de aktiviteter som berör inlagring och plock i pallställage används truckar som körs manuellt.
  • Med väl framtagna kriterier som underlag för var artiklarna ska placeras, finns potential att uppnå en effektivare inlagringsprocess.

    Reference: http://flowinstitute.se/pdf/Logistiklexikon.pdf
    Reference: http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:1341855/FULLTEXT0...
Anna Grynfeld Smith
Switzerland
Local time: 06:14
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hej Anna och Tack! Jag väljer din version den här gången.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Microsoft Handle?

Reference information:
.microsoft.com/en-us/dynamics365/business-central/warehouse-how-to-put-items-away-with-inventory-put-aways
Put Items Away with Inventory Put-aways
Put Items Away with Warehouse Put-aways
Cross-Dock Items
Walkthrough: Receiving and Putting Away in Basic Warehouse Configurations
Walkthrough: Receiving and Putting Away in Advanced Warehouse Configurations
go to bottom of microsoft pages and find langues, dozens

microsoft svenska På sidan lagerartikelinförsel, öppna ett befintligt lagerinförseldokument.

I fältet Lagerställeskod på artikelinförselrader föreslår lagerplats där artiklarna måste föras in baserat på artikelns standardlagerplats. Du kan ändra lagerplats vid behov.

Utför artikelinförseln och ange den faktiska kvantitet som förts in i fältet Ant. att hantera.

Om du måste placera artiklar för en rad på flera lagerställen, t.ex. om den utsedda lagerplatsen är full, använder du funktionen Dela rad, på snabbfliken Rader. Åtgärden skapar en rad för återstående antal att hantera.

När du har fört in artiklarna väljer du åtgärden Bokföra.

Bokför inleveransen av de källdokumentrader som har förts in
Om lagerstället använder lagerställen kommer bokföringen även att skapa distributionslagertransaktioner för att bokföra ändringar i antalet lagerställen.

Portugues as yet NOT translated

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-05-03 16:07:43 GMT)
--------------------------------------------------

links https://learn.microsoft.com/pt-pt/dynamics365/business-centr...
https://learn.microsoft.com/en-us/dynamics365/business-centr...
https://learn.microsoft.com/sv-se/dynamics365/business-centr...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-05-03 16:12:40 GMT)
--------------------------------------------------

as suggestd a few minutes ago, variations o anlagar, https://learn.microsoft.com/sv-se/dynamics365/business-centr...


    https://learn.microsoft.com/en-us/dynamics365/business-central/warehouse-how-to-put-items-away-with-inventory-put-aways
    https://learn.microsoft.com/sv-se/dynamics365/business-central/warehouse-how-to-put-items-away-with-inventory-put-aways
Tomasso
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search