unimpaired will
Explanation: Hello everyone, Unimpaired will [vullneti i pavesuar] represents the cornerstone of the legal vocabulary. Every lawyer is aware of this expression and knows where and how to use it. The expression refers to the will that is not altered by the occurrence of four circumstances, which are: a) threat (duress); b) fraud; c) error; d) dire need. It the party can prove the existence of one, or more of the above circumstances, the contract (among other things) would be void! So, the best way to put it: unimpaired will.
-------------------------------------------------- Note added at 1331 days (2020-08-31 06:17:08 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
E lexova me vëmendje artikullin e zonjës Papa dhe mendoj se është qëmtuar me mjaft kujdes. Është e vërtetë që vullneti i vesuar vjen prej italishtes, volonta viziata, mirëpo riprodhimi i kësaj fjale në gjuhën juridike nuk më ngjan që të jetë kaq i gabuar. Në reagim të parë, arsyeja nuk ta pranon si shqipërimin e duhur shprehjen [vullnet i (pa)vesuar]. Ajo të duket si diçka kaq e papranueshme, ngaqë nuk e ke ndeshur të lëvruar. Këtu duket forca e lëvrimit! Lëvrimi i kësaj shprehjeje në gjuhën juridike është i gjithanshëm. Mund të mos lëvrohet në letërsi, në arte, por lëvrohet në drejtësi! Dhe drejtësia është pjesë e pandashme e kulturës së përgjithshme të një njeriu. Kjo shprehje e ka fituar qytetarinë me mund, me këmbëngulje, me punë të imtë, me përkushtimin e juristëve, që nuk e kanë shmangur kurrë nga fjalori i tyre. Do të thoni, që është togfjalësh i sajuar, i stisur, kështu kam menduar edhe vetë në ndeshjen e parë me këtë togfjalësh. Mirëpo, jo. Lëvrimi i tij është i gjithanshëm në (mikro)botën e juristëve. Lëvrimi e ka futur në shqipen standarde!
-------------------------------------------------- Note added at 1331 days (2020-08-31 06:18:34 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Veset e vullnetit = impairments of the will !
-------------------------------------------------- Note added at 1331 days (2020-08-31 07:27:19 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Dhe për të shtuar edhe diçka, fjala ‘ves’ paraqitet në gjuhën ligjore në dy variante: • Veset e vullnetit [impairments of the will] • Veset juridike të sendit [the good is not free from any right or claim by a third party] Në variantin e parë, kur vesi bashkëlidhet me vullnetin, i referohet vetëm katër rrethanave që pezullojnë vullnetin e lirë, që siç thamë, janë: a) kanosja (threat/duress); b) mashtrimi (fraud); lajthitja/lajthimi (error); d) nevoja e madhe (dire need/lesion). Në këto rrethana, çdo veprim juridik supozohet i pavlefshëm. Pavlefshmëria e veprimit juridik mund të jetë absolute, ose relative. Pavlefshmëria absolute do të thotë, që veprimi është nul and void, sikur të mos kishte ndodhur kurrë – dhe palët duhet të kthehen në gjendjen fillestare, ngaqë veprimi është i pavlefshëm *ex-tunc (që në rrënjë). Pavlefshmëria relative do të thotë që veprimi mund të bëhet i vlefshëm (ky quhet ‘sanim’ në gjuhën juridike, do të thotë, që veprimi fiton shëndet) por vetëm nga një moment i dhënë në kohe *ex-nunc (që këtej e tutje). Zakonisht ky moment në kohë llogaritet pas kalimit të një periudhe që nga koha kur vesi i vullnetit ka pushuar. Nëse kalojnë, supozojmë, 6 muaj nga martesa e bërë nën kanosje dhe pala nuk kërkon shpallje të pavlefshmërisë së martesës, martesa sanohet (dhe bëhet e vlefshme). Në variantin e dytë, kur vesi bashkëlidhet me sendin, atëherë flasim për një send të lirë nga pretendimet dhe interesat e palëve të treta (mungesa e vesit juridik, më së pari nënkupton që shitësi është pronari i sendit dhe jo dikush tjetër). Pra, në këtë variantin e dytë, përkufizimi i dhënë nga Klementina do të ishte më i përshtatshmi.
-------------------------------------------------- Note added at 1331 days (2020-08-31 07:40:22 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Korrigjim i rëndësishëm: nëse kalojnë 6 muaj nga pushimi i kanosjes (jo 6 muaj nga martesa!) Edhe njëherë: nëse kalojnë 6 muaj nga pushimi i kanosjes! P.s. më bezdis që ky program nuk ofron mundësinë e korrigjimit, sepse, njeriu mund të bëjë lapsuse, që mund të shtyjnë dikë në gabim, dhe nëse ti do të doje ta korrigjoje lapsusin, këtë duhet ta bësh, duke e fshirë.
-------------------------------------------------- Note added at 1331 days (2020-08-31 09:22:14 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
To conclude: unimpaired will and free will are essentially the same thing. Suffice to say that will is free, and that would imply that the will is unimpaired. But, for the reasons, which I believe stated with enough clarity, the law (jurisprudence) considers this matter with such high regard, it has such a reverence for the free will that it has built a whole doctrine around it. It really constitutes the fundament of the legal reasoning. Now, when ti comes to the beauty of the expression, the ‘free will’ is by far unsurpassed. It is unrivalled! If I insist, is just for the reason of giving what is due to the contributions of remarkable lawyers, that have been so enthralled by this concept, that they introduced their own version of it, abeit scarce in beauty when compared to 'FREE WILL'!
| Edlira Lloha Albania Local time: 10:31 Specializes in field Native speaker of: Albanian
|
|