KudoZ question not available

Italian translation: 5 giorni prima

20:20 Nov 29, 2015
French to Italian translations [Non-PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Campeggi
French term or phrase: J-5
Réservez votre séjour maintenant, vos unités seront débitées à J-5.
Vous pouvez annuler votre séjour sans frais avant J-5.

Credo tanto che sia l'abbreviazione di JOUR e quindi ... addebitate dopo/tra 5 giorni. L'annullamento entro 5 giorni senza.......

Non credo si riferisca alla J di Janvier e quindi il 5 di gennaio.

Dico bene?
Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 11:07
Italian translation:5 giorni prima
Explanation:
Credo stia per jour moins cinq.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2015-11-29 20:39:02 GMT)
--------------------------------------------------

Perché strana? È molto frequente come abbreviazione. Quello che capisco io è che se ad esempio prenoti un soggiorno per il 25 maggio, fino al 20 maggio la puoi annullare senza spese e il costo ti viene addebitato il 20. :)
Selected response from:

Mary Giachetti
Spain
Local time: 11:07
Grading comment
Grazie infinite. :))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
55 giorni
simona leggero
3 +15 giorni prima
Mary Giachetti


Discussion entries: 18





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
5 giorni


Explanation:
5 giorni

simona leggero
Local time: 11:07
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
5 giorni prima


Explanation:
Credo stia per jour moins cinq.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2015-11-29 20:39:02 GMT)
--------------------------------------------------

Perché strana? È molto frequente come abbreviazione. Quello che capisco io è che se ad esempio prenoti un soggiorno per il 25 maggio, fino al 20 maggio la puoi annullare senza spese e il costo ti viene addebitato il 20. :)

Mary Giachetti
Spain
Local time: 11:07
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie infinite. :))
Notes to answerer
Asker: Grazie, strana combinazione però per le due frasi con i 5 giorni, non trovi?

Asker: Mi sembra ingarbugliato da far paura il mio testo fancese. :((


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabella Aiello
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search