This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2015-11-29 20:39:02 GMT) --------------------------------------------------
Perché strana? È molto frequente come abbreviazione. Quello che capisco io è che se ad esempio prenoti un soggiorno per il 25 maggio, fino al 20 maggio la puoi annullare senza spese e il costo ti viene addebitato il 20. :)
grazie anche a te, adesso è più chiaro, in altri punti che ho visto dopo si sono espressi in modo più comprensibile e corrisponde a quanto avete suggerito. Grazie infinite. Che grullo che sono :))
Ciao Giuseppe, letteralmente significa "giorno X meno 5". Ti dicono che puoi annullare gratis fino al giorno X-5, cioè fino a 5 giorni prima; poi paghi. Perché loro considerano la prenotazione valida (e te la fanno pagare) proprio da 5 giorni prima del suo inizio reale.
le unità saranno addebitate 5 giorni prima dell'arrivo e posso annullare senza penale ALMENO 5 giorni prima di QUELLO dell'arrivo, sono tornato in me o sbaglio ancora ???
allora hanno messo due prep diverse?? ... à J-5 e nell'altra ...avant J-5, non sono la stessa cosa :(( Quella con " à " sembra "verso il futuro", cioè a 5 giorni, e l'altra sembra dire "prima" ovviamente.
Ora mi fai venire il dubbio! 😄 Ma sì, essendo J il 25 maggio, J - 5 sarà sempre il 20 maggio, che è il giorno in cui paghi e a partire del quale se annulli paghi una penalità.
capisco nella seconda frase che..... posso annullare fino a 5 giorni prima del mio arrivo, senza penali da pagare, OK? Ma nella prima frase in cui devo prenotare, si intende che anche quelle unità mi saranno addebitate sempre solo 5 giorni prima del mio arrivo?? Questo intendono? Ma quanto sono scemo, :(((
Giuseppe ho capito da dove viene il tuo dubbio. Nell'espressione J - (n), J è il giorno fatidico, il giorno in cui devi fare quella certa cosa, non il giorno in corso. Quindi j-5 corrisponde a 5 giorni prima del tuo arrivo all'hotel.
A me sembra molto semplice ma forse è il sonno. 😊 Comunque secondo me significa questo: se ad esempio prenoti un soggiorno per il 25 maggio, fino al 20 maggio lo puoi annullare senza spese, dopodiché il costo ti viene scalato dalla carta di credito il 20 maggio, cioè J-5.
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2015-11-29 20:39:02 GMT) --------------------------------------------------
Perché strana? È molto frequente come abbreviazione. Quello che capisco io è che se ad esempio prenoti un soggiorno per il 25 maggio, fino al 20 maggio la puoi annullare senza spese e il costo ti viene addebitato il 20. :)
Mary Giachetti Spain Local time: 11:07 Works in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie infinite. :))
Notes to answerer
Asker: Grazie, strana combinazione però per le due frasi con i 5 giorni, non trovi?
Asker: Mi sembra ingarbugliato da far paura il mio testo fancese. :((
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.