KudoZ question not available

Polish translation: przed upływem szóstego miesiąca

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by month 6
Polish translation:przed upływem szóstego miesiąca
Entered by: Polangmar

11:24 Aug 13, 2012
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / clinical trial
English term or phrase: by month
Proportion of subjects with a best tophus response on at least 1 target tophus of complete or partial resolution by Month 12

To determine the efficacy of XXX by Month 6 when used in combination with XXXX compared to XXXX monotherapy

Przed uplywem XX. miesiaca badanie, czy przed rozpoczeciem XX. miesiaca?
Mikolaj Rasmussen
Denmark
Local time: 11:14
do miesiąca
Explanation:
określić skuteczność XXX do miesiąca 6 (włącznie)

"By" oznacza "do danego momentu w czasie" (włącznie z tym momentem).

before or not later than a particular time:
The documents need to be ready by next Friday.
I reckon the film should be over by 9.30.
By the end of the day we had sold over 2000 tickets.
By the time we got home we were tired and hungry.
http://www.ldoceonline.com/dictionary/by_1

Por. "you must be home by 10 o'clock" z "you must be home before 10 o'clock" .

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-08-13 23:34:37 GMT)
--------------------------------------------------

Czyli można dać "przed upływem 6 miesiąca".
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 11:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4do miesiąca
Polangmar
3 -1w miesiącu
Robert Andruszko


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
w miesiącu


Explanation:
określić skuteczność XXX w danym miesiącu - IMHO

Robert Andruszko
Local time: 11:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Polangmar: Nie można tłumaczyć "by" tak samo, jak "in".
11 hrs
  -> Można, "by" znaczy także "w ciągu (jakiegoś okresu)", "podczas" i niejednokrotnie jest w takim sensie używane.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
do miesiąca


Explanation:
określić skuteczność XXX do miesiąca 6 (włącznie)

"By" oznacza "do danego momentu w czasie" (włącznie z tym momentem).

before or not later than a particular time:
The documents need to be ready by next Friday.
I reckon the film should be over by 9.30.
By the end of the day we had sold over 2000 tickets.
By the time we got home we were tired and hungry.
http://www.ldoceonline.com/dictionary/by_1

Por. "you must be home by 10 o'clock" z "you must be home before 10 o'clock" .

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-08-13 23:34:37 GMT)
--------------------------------------------------

Czyli można dać "przed upływem 6 miesiąca".

Polangmar
Poland
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 443
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search