The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

German to French Law: Contract(s) Translation Glossary

German term French translation
für die Dauer und im Umfang der Auswirkung à concurrence de la durée et de l'ampleur des effets
Entered by: Christian Fournier
Ferienguthaben zwingend zu beziehen prendre impérativement son solde de vacances
festhalten d\'exiger
Festkapitalkonto compte de "capital social fixe"
Festlistung référencement permanent (ou ferme)
feststellenden approuvant
Firmenjubiläum anniversaire dans la société/l'entreprise
Entered by: Elodie Bonnafous
Firmenlegitimitation légitimation de société
Flurgenossenschaft association syndicale d'améliorations foncières
Forderung prétentions
Entered by: CATHERINE ERNST
Forderungen créances
Entered by: Elise Tiberghien
Forecast rollend durchgeführt Prévisions actualisées/révisées périodiquement
Fortsetzungsentscheides décision de reconduction
Fortsetzungszusammenhang contexte entre les infractions consécutives (ici)
frei Erfüllungsort franco lieu d'exécution (ou de destination)
frei Händlerlager départ dépôt [du] revendeur / franco dépôt départ / dépôt revendeur
Frei Rampe franco rampe (de déchargement)
frei Verwendungsstelle rendu droits acquittés, RDA
Freifrau, Freiherr baronne, baron
Freigabe Libération
freigemeinnützig vs gemeinnützig d'utilité publique indépendant / d'utilité publique
Entered by: Cristèle Gillet
Freihaltung und Freistellung préservation (de la mise en cause) et dégagement de la responsabilité
Freistellungsansprüche / erfüllungshalber droits à l'éxonération - l'exemption/ tenant lieu d'exécution (adv.)
Freistellungsverpflichtung + übernehmen s'engager à dégager
Entered by: Cathy Przybylski
Fremdvergleichsgrundsatz principe de pleine concurrence
Fremdverpackung emballage neutre
Gültigkeitsumfang domaine de validité
GB = Genehmigungsbescheid avis d'autorisation
geänderte Abschnitte passages modifiés
Entered by: Steffen Walter
Gebinde unité de vente / unité d'emballage
Entered by: Marion Hallouet
Gebrauch der Nutzungssache utilisation du bien d'usage (ou du bien, objet du contrat)
Gebrauchserhaltungspflicht obligation à assurer le bon fonctionnement
Entered by: Erelle Jouanem
Gebrauchsunterlassung Sont exclues de l'obligation de discrétion et de non utilisation
Entered by: Marion Hallouet
Gebrauchsverleihvertrag contrat de prêt à usage ou commodat
Gefahrenübergang transfert des risques
Gefahrstoff VO ordonnance concernant les matériaux dangereux pour les ouvriers
gefährdeter Zahlungsanspruch créance compromise
gegeben assuré / fondé
gegen Diskontvergütung contre rémunération sur escompte
gegen sich gelten lassen sont valables à son encontre
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search