Tərcüməçilər nə üzərində işləyir

Üzərində işlədiyiniz işi tanıtmaq üçün işiniz barədə məlumatlar paylaşın və layihə tarixçənizi vaxtaşırı izləyin. Bu xüsusiyyəti müzakirə edin.

Hazırda hansı tərcümə layihəsi üzərində işləyirsiniz?
ProZ.com platformasında paylaşım edən Carla Selyer paylaşdı:

MT Post-editing French-English, medical device vigilance, XTM, 4095 words

Medical Device Vigilance, Surgical Tools, Device Repair, Product Quality, Product Repair


Cool!

I Do That



  • French to English
  • 4095 söz
  • Medical: Health Care, Medical: Instruments, Medical (general)
  • XTM
  • 100% tamamlanıb