Vaxt | Dillər | İşin detalları | Kim tərəfindən qoyulub İşəgötürənin mənsubiyyəti | İşəgötürənin orta YİE  | Status | 06:41 Mar 10 | 4 digər cütlər | Translators with LaTeX Expertise Translation |  Professional member LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | 73 Quotes | 05:33 Mar 10 | 7 digər cütlər | Translation, adaptation, rewriting and tagging of PII items Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | Bağlı | 06:48 Mar 5 | | On going Japanese>Hindi/Tamil/Telugu comic localization project-long-term Translation, Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 15:31 Mar 3 | 1 digər cütlər | market research questionnaire - approx. 3,500 words Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 05:44 Mar 3 | 3 digər cütlər | Requirement for Freelance Linguists Translation, Checking/editing, MT post-editing (Potensial) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 06:38 Mar 1 | 3 digər cütlər | 2K words English > Telugu, Malayalam, Kannada, Hindi, Marathi, Gujrati, Bengali Translation | Logged in visitor | No record | Bağlı | 08:24 Feb 28 | | Marathi, Tamil, Telugu and Maithili Linguists Translation, Checking/editing, MT post-editing (Potensial) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 06:28 Feb 27 | | Subtitle translation - UFC/MMA videos (20 episodes) Translation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Translation (Potensial) Proqram təminatı: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | | 5 | Bağlı | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|