20:43 Apr 22, 2017 |
Turkish to English translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate / Gayrimenkul Değerleme | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tim Drayton Cyprus Local time: 07:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Floor Area Ratio |
| ||
3 +1 | floor area ratio entitlement |
| ||
5 -1 | Similar entitlement |
|
Floor Area Ratio Explanation: https://en.wikipedia.org/wiki/Floor_area_ratio http://emlakansiklopedisi.com/wiki/emsal |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
floor area ratio entitlement Explanation: emsal = floor area ratio I would use 'entitlement' for 'hakkı' Another possibility: 'allotted floor area ratio'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Similar entitlement Explanation: IMO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.