rå - slang

English translation: superrelaxed version of enclitic -då - then

17:20 Feb 1, 2022
Swedish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Swedish term or phrase: rå - slang
What is rå when used as slang?

"Då hör han hur kompisen säger ”Hejdå, rå’” samtidigt som han skrattar."

"Ett par av dem går omkring bland klipporna och tigger cigaretter. Man kan höra deras ”Men åh, schyssta rå” då och då."
bendksu
Thailand
Local time: 23:31
English translation:superrelaxed version of enclitic -då - then
Explanation:
Hejdå rå was originally hejdå då. Hejdå itself has the same enclitic då - originally it was "hej, då". The "då"/"rå" has no stress at all, just very relaxed.

Schyssta rå - also written schyssta'rå or even schyssta-rå in blogtext etc. - also derives from the enclitic "då" added to schysst - very Swedish spelling of just in the sense of fair.
Used as a general greeting, invitation to agreement etc. etc. OK, then?
Selected response from:

Agneta Pallinder
United Kingdom
Local time: 22:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2superrelaxed version of enclitic -då - then
Agneta Pallinder
4allmänt positivt förstärkande (vardaglig, slang)
Andrej Furlan
4bro
Deane Goltermann


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
allmänt positivt förstärkande (vardaglig, slang)


Explanation:
For the given context "rå" does not have any meaning by itself. It only puts an accent or importance on what has been said immediately before using "rå".

As a reference, Norstedts svenska ordbok is a good one.


Andrej Furlan
Slovenia
Local time: 23:31
Native speaker of: Croatian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
superrelaxed version of enclitic -då - then


Explanation:
Hejdå rå was originally hejdå då. Hejdå itself has the same enclitic då - originally it was "hej, då". The "då"/"rå" has no stress at all, just very relaxed.

Schyssta rå - also written schyssta'rå or even schyssta-rå in blogtext etc. - also derives from the enclitic "då" added to schysst - very Swedish spelling of just in the sense of fair.
Used as a general greeting, invitation to agreement etc. etc. OK, then?

Agneta Pallinder
United Kingdom
Local time: 22:31
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MariaOG
3 hrs
  -> Thanks Maria!

agree  Ulrika Levander
3 days 4 hrs
  -> Thanks Ulrika!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bro


Explanation:
American slang -- short for 'brother.' All over the movies and military shows. It used to be black city slang, but it's all over the place now. I've also heard it occasionally in British TV programs, though haven't personally experienced it.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2022-02-02 13:18:07 GMT)
--------------------------------------------------

Right, not to overanalyze slang, but to inform anyone living in Thailand who possibly has not been exposed to a lot of American slang. The use of 'bro' -- which is slurred as 'brah', 'rah,' or 'roh' (and more) when spoken in real life or in films (and not in written text) -- has many quite variable applications including where it actually matches the definitions provided here. The slang 'bro' is often used where it "does not have any meaning by itself (and) puts an accent or importance on what has been said immediately before," and "as a general greeting, invitation to agreement, etc." In the context provided by the asker, my suggested sentences would work perfectly as exact translations.
The question then arises about the actual text involved and its actual context. Less advantaged types in urban contexts or more advantaged in more ordered Swedish contexts.

Example sentence(s):
  • Later, bro!
  • Your (You) cool, bro!
Deane Goltermann
Sweden
Local time: 23:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search