Registro Electrónico de Apoderamientos (REA)

Italian translation: Registro Electrónico de Apoderamientos (REA)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Registro Electrónico de Apoderamientos (REA)
Italian translation:Registro Electrónico de Apoderamientos (REA)
Entered by: STEFANIA MAURO

10:37 Feb 22, 2024
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Registro Electrónico de Apoderamientos (REA)
Sto traducendo una procura dallo spagnolo (che intervalla frasi spa a frasi ing....lo vedrete nelle domande successive)
Non ho trovato un corrispettivo italiano: voi sapete se esiste?

Dña. XXX con NIF/PASAPORTE YYYYYYY en nombre y representación de la empresa ZZZZ S.p.A., entidad con domicilio social y sede XYZ Italy, en virtud de los procedimientos de los códigos administrativos SIA 1234, 5678 y 91011 del *Registro Electrónico de Apoderamientos (REA)*, según la legislación vigente para el Registro de Productor de Producto, tiene plenas facultades legales de representación.....

Ho guardato la normativa di riferimento, ma anche le aziende italiane lasciano "Registro Electronico de A". in spagnolo, traducendo invece "Registro del Produttore di Prodotto".
Grazie
STEFANIA MAURO
Italy
Local time: 20:38
Registro Electrónico de Apoderamientos (REA)
Explanation:
In Italia non esiste un registro elettronico per le procure, e visto che la procura va tradotta lasciando i codici SIA intonsi (che si riferiscono al REA), consiglierei di lasciarlo così com'è
Selected response from:

Giuseppe Ciancia
Italy
Local time: 20:38
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Registro Electrónico de Apoderamientos (REA)
Giuseppe Ciancia
3Registro elettronico dei procuratori (ed institori)
Eugenia Lomazzo
3Registro Electrónico de Apoderamientos (REA) [breve spiegazione in italiano, in corsivo]
Rossana Taddei


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Registro elettronico dei procuratori (ed institori)


Explanation:
Sembra che in Italia non esista un apposito registro, ma rientri nelle competenze del Registro delle Imprese. Si parla di nomina, revoca, ecc. dei procuratori e institori delle società




    https://www.rm.camcom.it/pagina631_nomina-e-modifica-di-procuratori-ed-institori.html
Eugenia Lomazzo
Italy
Local time: 20:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Ciao Eugenia e grazie per la velocità, ma sono fortemente tentata di lasciarlo in spagnolo, evtl. con una Ndt.

Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Registro Electrónico de Apoderamientos (REA)


Explanation:
In Italia non esiste un registro elettronico per le procure, e visto che la procura va tradotta lasciando i codici SIA intonsi (che si riferiscono al REA), consiglierei di lasciarlo così com'è

Giuseppe Ciancia
Italy
Local time: 20:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie
Notes to answerer
Asker: Grazie Giuseppe, potrei in effetti lasciarlo così e mettere magari una Ndt.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edoardo Bitti
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Registro Electrónico de Apoderamientos (REA) [breve spiegazione in italiano, in corsivo]


Explanation:
In Italia sembra che non ci sia ancora quel tipo specifico di registro elettronico, almeno non per ora o con un nome preciso. Esiste qualcosa simile in base alla ricerca che ho effettuato, pare che non abbia un nome ben definito come quello citato nel tuo testo, ma la fonte trovata porta la data del 2022.
Io lascerei il nome in lingua originale seguito con una breve spiegazione in italiano del significato del nome/acronimo tra parentesi quadre:
Registro Electrónico de Apoderamientos (REA) [breve spiegazione in italiano, in corsivo]


    https://www.hispacolex.com/blog/derecho-administrativo/que-es-y-para-que-sirve-el-registro-electronico-de-apoderamientos/
    https://www.ipsoa.it/documents/quotidiano/2022/05/21/servizi-online-rappresentanti-persone-fisiche
Rossana Taddei
Italy
Local time: 20:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search