liberar los instrumentos públicos y/o privados

08:04 May 2, 2023
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Poder especial
Spanish term or phrase: liberar los instrumentos públicos y/o privados
È un atto notarile di procura speciale nel quale il procuratore è mandato a "liberar los instrumentos públicos y/o privados, pudiendo ratificar, rectificar, aclarar y/o confirmar los riferidos instrumentos".
Rossella Scarmozzino
Italy
Local time: 17:54


Summary of answers provided
4stipulare atti pubblici e/o scritture private
Daniela Facchinetti


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stipulare atti pubblici e/o scritture private


Explanation:
Mi sembra che sia un riferimento ai documenti che si possono sottoscrivere (questa, secondo me, l'accezione di "librar"), con i due termini diversi usati in italiano a seconda della natura pubblica o privata di questi documenti.
Spero possa esserti utile o almeno fornirti qualche spunto.


    Reference: http://https://www.studiolegalemiracolo.com/news/giurisdizio...
Daniela Facchinetti
Spain
Local time: 17:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 93
Notes to answerer
Asker: Il verbo è libErar, non librar. Va inteso lo stesso in quel senso?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search