KudoZ question not available

English translation: and xxx... claimed a place alongside stars such as YYY

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a los ya consagrados se le sumaron
English translation:and xxx... claimed a place alongside stars such as YYY
Entered by: Jenni Lukac (X)

10:37 Jun 8, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Music / rock
Spanish term or phrase: a los ya consagrados se le sumaron
El rock nacional alcanzó una enorme difusión y a los ya consagrados Charly García, Luis Alberto Spinetta,
Pappo y León Gieco se sumaron Soda Stereo, Patricio Rey y sus Redonditos de Ricota (que actuaban en
pequeños locales desde 1976), Virus, y Luca Prodan con su grupo Sumo, entre otros.



Otra vez, un millón de gracias
susiq
Argentina
Local time: 06:41
and xxx... claimed a place alongside stars such as YYY
Explanation:
I'd rephrase it along these lines, as it sounds more natural.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-06-08 11:00:12 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps "established stars" would be closer to "los sagrados."
Selected response from:

Jenni Lukac (X)
Local time: 11:41
Grading comment
Thanks, Jenny!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2and xxx... claimed a place alongside stars such as YYY
Jenni Lukac (X)
4to the already time-honoured ...... were added...
Billh


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to the already time-honoured ...... were added...


Explanation:
.

Billh
Local time: 10:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
and xxx... claimed a place alongside stars such as YYY


Explanation:
I'd rephrase it along these lines, as it sounds more natural.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-06-08 11:00:12 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps "established stars" would be closer to "los sagrados."

Jenni Lukac (X)
Local time: 11:41
Native speaker of: English
PRO pts in category: 64
Grading comment
Thanks, Jenny!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edward Tully: "established" was my first thought too!
3 mins
  -> Thanks, Edward. I hope you're having better weather your way. It's raining again in Zaragoza...

agree  Yvonne Gallagher: we actually have blazing sun for a change here!//Are you singing "The rain in Spain..."?:-)
1 hr
  -> Thanks, gallagy. The amount of rain we've had here (on the Spanish steppe!) is mind-boggling. Almost. What is normally so wrong fits this year.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search