lepenka

English translation: concreting/building paper

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbo-Croat term or phrase:lepenka
English translation:concreting/building paper
Entered by: Violeta Farrell

08:55 May 16, 2011
Serbo-Croat to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Serbo-Croat term or phrase: lepenka
Prilikom postavljanja hidroizolacije prvo izvesti premaz bitulitom, a zatim premaz bitumenom i odgovarajućom lepenkom u tri sloja, sa previlnim preklopima lepenke.
Violeta Farrell
United Kingdom
Local time: 03:22
concreting/building paper
Explanation:
U ovom konkretnom kontekstu je najbolje upotrebiti concreting/building paper jer je najopštije. Može da bude i waterproof paper ali to je već nagađanje. Kod nas je sve "lepenka" a u engleskom postoji čitav niz izraza kojima je tačno definisano značenje. Ovde piše "odgovarajućom lepenkom" ali ne piše tačno kojom.
lepenka - 1. waterproof paper; 2. building paper; 3. concreting paper; 4. roofing paper; 5. felt paper; 6. sheathing paper; ref. Građevinski rečnik, B. Vukičević

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:0dH49iI...
13 2.5592 concreting paper building paper roofing paper, asphalt paper
14 2.5591 concreting paper underlay paper building paper, sheating paper

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-05-16 09:27:42 GMT)
--------------------------------------------------

Kad bolje razmislim, obzirom da se radi o postavljanju hidroizolacije, može da se upotrebi i waterproof paper. :)
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 04:22
Grading comment
hvala mnogo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1cardboard
Gordana Podvezanec
5 +1concreting/building paper
Mira Stepanovic


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cardboard


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-05-16 09:01:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.europapier.com/rs/products/printinggraphicsindust...

Gordana Podvezanec
Croatia
Local time: 04:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vesna Maširević
17 mins

neutral  Mira Stepanovic: Nažalost, mislim da cardboard nije adekvatan termin u ovom kontekstu.
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
concreting/building paper


Explanation:
U ovom konkretnom kontekstu je najbolje upotrebiti concreting/building paper jer je najopštije. Može da bude i waterproof paper ali to je već nagađanje. Kod nas je sve "lepenka" a u engleskom postoji čitav niz izraza kojima je tačno definisano značenje. Ovde piše "odgovarajućom lepenkom" ali ne piše tačno kojom.
lepenka - 1. waterproof paper; 2. building paper; 3. concreting paper; 4. roofing paper; 5. felt paper; 6. sheathing paper; ref. Građevinski rečnik, B. Vukičević

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:0dH49iI...
13 2.5592 concreting paper building paper roofing paper, asphalt paper
14 2.5591 concreting paper underlay paper building paper, sheating paper

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-05-16 09:27:42 GMT)
--------------------------------------------------

Kad bolje razmislim, obzirom da se radi o postavljanju hidroizolacije, može da se upotrebi i waterproof paper. :)

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 04:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 300
Grading comment
hvala mnogo!
Notes to answerer
Asker: hvala vam mnogo na objasnjenju. i ja sam bila prvo nasla na internetu cardboard, ali nisam bila sigurna da li je to to. spasavate me ovih dana! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vesna Maširević: Ovde mi stvarno nedostaje Thanks opcija za ovakve varijante - Learning something new every day :)
13 mins
  -> Za sada je nema :) "Neutral" se ovde uglavnom tumači kao da nešto nije u redu sa ponuđenim prevodom, kao neutralna napomena. :)

agree  Natasa Djurovic
8 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search