GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:09 Jan 18, 2010 |
Russian to Italian translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Assiolo Italy Local time: 20:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | porca pupazza |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
porca pupazza Explanation: Так как "сцуко" - это что-то вроде эвфемизма для слова "сука", и здесь оно употреблено как восклицание, усилительное междометие, предлагаю перевести его аналогичным итальянским эвфемизмом "porca pupazza" - это искажение бранного восклицания "porca puttana". И значение, и механизм замены тот же. Reference: http://lurkmore.ru/%D0%A1%D1%86%D1%83%D0%BA%D0%BE |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.