Навязываться как в "Я не навязываюсь"

07:07 Apr 28, 2023
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Russian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Путукфд
Russian term or phrase: Навязываться как в "Я не навязываюсь"
Большинство предлагаемых вариантов в словарях эта вариации "impose" и "thrust on you", которые, как мне кажется, больше подходят для "навязывать", а не для "навязываться". Разве что добавить "myself", но и тогда, мне кажется, не совсем передает значение "навязываться". Мне смутно помнится, что есть точное английское выражение, только я не могу вспомнить. )
ArnieT
Ukraine
Local time: 21:18


Summary of answers provided
4 +2см. ниже
Vladimir Alekseev, MCIL
4 +1I wouldn't want to impose
Mikhail Kropotov
4"I'm not imposing myself."
Pervane Kerimova
3"I'm not intrusive."
Vladyslav Golovaty


Discussion entries: 8





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
I wouldn't want to impose


Explanation:
Глагол impose в этом случае непереходный.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2023-04-28 07:16:26 GMT)
--------------------------------------------------

можно добавить ...on you
I don't want to impose on you.
I wouldn't want to impose on you.
Please don't let me impose on you.

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 20:18
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 488
Notes to answerer
Asker: А как бы вы тогда сказали: - Он навязался с ними.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Stanford
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
см. ниже


Explanation:
смотря с чем навязываться: )
если один человек планирует основательно сесть другому на уши, можно сказать "I don't want to be a nuisance, but" - и поехали по ушам
если один человек навязывает другому решение, тогда "I don't want you to feel pressured, but" делай что я скажу
контекст тут важен

Vladimir Alekseev, MCIL
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: В данном случае именно "навязываться", а не "навязывать". Да, возможно "Навязываться с моей идеей", но по данному контексту это не видно.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IrinaN
1 hr
  -> Ирина, спасибо!

agree  The Misha
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"I'm not imposing myself."


Explanation:
I'm not imposing myself, says Zambia leader Lungu

Cape Town – Zambian President Edgar Lungu says he has chosen to speak about his eligibility to stand in 2021 in order to give some form of direction to his ruling PF party.

https://www.news24.com/news24/im-not-imposing-myself-says-za...

Pervane Kerimova
Azerbaijan
Local time: 22:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in AzerbaijaniAzerbaijani
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Возможно, что я ошибаюсь, но мне кажется, что есть тонкая разница между "Я не навязываюсь вам в президенты" и "Я не навязываю вам себя как президент".

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"I'm not intrusive."


Explanation:
Someone who is intrusive disturbs your mood or your life in a way you do not like.
Synonyms: interfering, disturbing, invasive, unwanted More Synonyms of intrusive here
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/intrusi...

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 21:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Really?

Asker: This is to Ben Shapiro. Really? Exactly what field does he work in? I have read some pearls from this particular individual, so it's kind of difficult for me to do this. Concerning this particular case, could you use his suggestion to translate, e.g., "Я не навязываюсь вам в друзья"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Boris Shapiro: Asker, show some respect, the man's native in Russian and English AND works in the field! LOL / Apparently, my humour is far, FAR too dry
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search