14:26 Aug 9, 2008 |
Romanian to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Raport de evaluare | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Diaconu Romania Local time: 10:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | spa |
| ||
3 | spa treatment facility/spa facility/spa water treatment facility |
|
spa treatment facility/spa facility/spa water treatment facility Explanation: cred ca mai poate fi si watering place treatment facility dar am gasit si water treatment facilities (20 single rooms available) http://www.lonelychina.com/shenzhen/shenzhen-spa-beauty.html Balneotherapy (treatment with Spa water) and Thalassotherapy (treatment with seawater) have proved to be a safe and effective therapy, and a clear alternative to drug medication. As we fast approach a new millennium, modern medicine is complemented by the old fashioned method of treatment of curative water. http://www.matcco.com/life_page.htm http://www.greatspa.com/spa_treatments.htm http://www.squawcreek.com/lake-tahoe-california-spas.php pt staţiune balneoclimaterică am găsit spa, watering place si chiar health resort http://www.answers.com/topic/spa |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
spa Explanation: 1. A resort providing therapeutic baths. 2. A resort area having mineral springs. 3. A fashionable hotel or resort. 4. A health spa. Regional Note: The word spa, taken from the name of the famous mineral springs in Spa, Belgium, has become a common noun denoting any place with a medicinal or mineral spring. -------------------------------------------------- Note added at 53 minute (2008-08-09 15:19:58 GMT) -------------------------------------------------- Hm, acum îmi dau seama uitându-mă la întrebarea ta că spa este staţiunea balneară şi nu baza de tratament :) -------------------------------------------------- Note added at 2 ore (2008-08-09 16:52:21 GMT) -------------------------------------------------- Da, spa ar fi staţiunea. Eu am greşit pentru că nu am fost atentă la ce se referă în română termenul de "bază de tratament". Pentru baza de tratament, vei primi, presupun, alte răspunsuri, iar pentru termenul de staţiune balneo poţi folosi "spa". Reference: http://www.thefreedictionary.com/spa |
| ||
Notes to answerer
| |||