w nucie głowy/serca/bazy

Russian translation: в начальной ноте/ноте "сердца"/конечной ноте

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:w nucie głowy/serca/bazy
Russian translation:в начальной ноте/ноте "сердца"/конечной ноте
Entered by: Elena Rybacka

12:11 Feb 6, 2014
Polish to Russian translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty
Polish term or phrase: w nucie głowy/serca/bazy
Parfum XX łączy w sobie delikatność a jednocześnie intensywność, przywodząc na myśl piękne wspomnienia. Świeży i subtelny aromat nadaje szyku i elegancji. Jest słodki, kwiatowo-owocowy, z piżmowym akcentem. W nucie głowy dominuje brzoskwinia i grapefruit, w nucie serca malina, jaśmin i fiołek, zaś w nucie bazy białe piżmo i bursztyn.
Sergei Kramitch
Local time: 23:49
в начальной ноте/ноте
Explanation:
http://otvet.mail.ru/question/25095683
Начальная нота создает первое спонтанное впечатление о духах.

Нота “сердца” — “ядро” духов, раскрывается следом за начальной нотой и определяет тип запаха.

Конечная нота — нота, которая ощущается в завершающей стадии испарения духов и обеспечивает силу и стойкость запаха

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2014-02-06 12:34:02 GMT)
--------------------------------------------------

coś mi ucięło połowę mojej odpowiedzi, miało być: в начальной ноте/ноте "сердца"/конечной ноте
Selected response from:

Elena Rybacka
Local time: 22:49
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1в начальной ноте/ноте
Elena Rybacka


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
в начальной ноте/ноте


Explanation:
http://otvet.mail.ru/question/25095683
Начальная нота создает первое спонтанное впечатление о духах.

Нота “сердца” — “ядро” духов, раскрывается следом за начальной нотой и определяет тип запаха.

Конечная нота — нота, которая ощущается в завершающей стадии испарения духов и обеспечивает силу и стойкость запаха

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2014-02-06 12:34:02 GMT)
--------------------------------------------------

coś mi ucięło połowę mojej odpowiedzi, miało być: в начальной ноте/ноте "сердца"/конечной ноте

Elena Rybacka
Local time: 22:49
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Janina Nowrot
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search