06:46 Oct 14, 2001 |
Lithuanian to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Daranches | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | encircling/surrounding pipeline |
|
encircling/surrounding pipeline Explanation: "juosiamasis" is a present participial adjective from a verb meaning to girdle or encircle. "Vamzdis" is a pipe, tube or barrel of a gun, but in the geographical context, I would assume that a pipeline is implied. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.