Technologia Informatina de rebus computatoriis ex cognitione pendentibus

English translation: Knowledge Based Systems

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latin term or phrase:Technologia Informatina de rebus computatoriis ex cognitione pendentibus
English translation:Knowledge Based Systems
Entered by: Jennifer White

08:43 Jul 2, 2022
Latin to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Mater's degree
Latin term or phrase: Technologia Informatina de rebus computatoriis ex cognitione pendentibus
From an Edinburgh master's degree certificate. This is the title of the award. obviously the degree is in Information technology but I can't understand how the word pendentibus fits here (probably referring to rebus). The website isn't much help. Thanks in advance.
Jennifer White
United Kingdom
Local time: 08:19
Knowledge Based Systems
Explanation:
See ref comm
Selected response from:

José Patrício
Portugal
Local time: 08:19
Grading comment
Thank you very much. I did manage to track down the holder of this qualification on line. He had an M.Sc. in Artificial intelligence which I think means the same thing. Your contribution is much closer to the Latin. Thanks again. J.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Information Technology: Knowledge-based computer processing
TechLawDC
3Knowledge Based Systems
José Patrício
Summary of reference entries provided
José Patrício

Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Information Technology: Knowledge-based computer processing


Explanation:
Informatina misspelled; should be Informativa.
De rebus is from "res" = about matters.
Pendentibus ex is from "pendens" = of, by, based on, or relating to.
Cognition = knowledge.
Literally, de rebus computatoriis ex cognitione pendentibus would be translated "computer matters based on knowledge".

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2022-07-02 17:03:17 GMT)
--------------------------------------------------

More idiomatic: Knowledge-based computer data processing

TechLawDC
United States
Local time: 03:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thank you for your input.

Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Knowledge Based Systems


Explanation:
See ref comm

José Patrício
Portugal
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much. I did manage to track down the holder of this qualification on line. He had an M.Sc. in Artificial intelligence which I think means the same thing. Your contribution is much closer to the Latin. Thanks again. J.
Notes to answerer
Asker: Am grateful for this input.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


43 mins
Reference

Reference information:
Information Technology: Knowledge Based Systems"?
I got a degree certificate in latin from Edinburgh. It was in "Technologia Informativa: de Rebus Computatoriis ex Cognitione Pendentibus" which was somebody's translation of "Information Technology: Knowledge Based Systems" - https://mobile.twitter.com/barryosullivan/status/11845442666...

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Thank you very much. Why not post as an answer? Can give you points then.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search