17:58 Jul 2, 2012 |
Italian to French translations [PRO] Art/Literary - Music / présentation d'un duo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giunia Totaro Local time: 10:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Il n'y a pas d'ego à centrer |
|
Il n'y a pas d'ego à centrer Explanation: À la lettre, non? -------------------------------------------------- Note added at 6 jours (2012-07-08 20:27:58 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- De nada : ) Bon travail! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.