13:06 Apr 30, 2004 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci / radioactive waste disposal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cjohnstone France Local time: 10:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | centring, balancing |
| ||
3 | balanced core structure? |
|
centring, balancing Explanation: esatta equilibratura di un organo rotante: centratura. -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2004-04-30 13:35:46 GMT) -------------------------------------------------- In inglese: exact balancing of a rotating/revolving unit. \"Centratura\" is a synonym of \"centraggio\". Reference: http://www.garzantilinguistica.it/club/inglese |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
balanced core structure? Explanation: an idea from what i may know on such containers, that they should be stable and not rpone to moving or overturning but unsure about the Italian expression, so... you see what you can do with that!!!-:) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.