δεν έχει φτάσει ακόμα στο σημείο

French translation: il (elle) n'a pas encore atteint le seuil de la douleur

19:06 May 12, 2011
Greek to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Greek term or phrase: δεν έχει φτάσει ακόμα στο σημείο
Είναι δύσκολο να εκτιμηθεί η περίπτωση γιατί δεν έχει φτάσει ακόμα στο σημείο του πόνου.
SGOUZA
Local time: 21:29
French translation:il (elle) n'a pas encore atteint le seuil de la douleur
Explanation:
Le sujet est assis, il tend les jambes et les écartent au maximum sans jamais atteindre le seuil de la douleur.

http://entrainement-sportif.fr/adducteurs-etirements.htm
Selected response from:

Carol Molter
Local time: 21:29
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4il (elle) n'a pas encore atteint le seuil de la douleur
Carol Molter


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il (elle) n'a pas encore atteint le seuil de la douleur


Explanation:
Le sujet est assis, il tend les jambes et les écartent au maximum sans jamais atteindre le seuil de la douleur.

http://entrainement-sportif.fr/adducteurs-etirements.htm

Carol Molter
Local time: 21:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search