Συντελεστής Προσαύξησης των Καταναλώσεων Λόγω Απωλειών Δικτύου

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Συντελεστής Προσαύξησης των Καταναλώσεων Λόγω Απωλειών Δικτύου
English translation:Consumption Surcharge Rate due to Network Losses
Entered by: Spyros Salimpas

08:27 Jun 10, 2022
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Greek term or phrase: Συντελεστής Προσαύξησης των Καταναλώσεων Λόγω Απωλειών Δικτύου
Πρόκειται για οικονομική προσφορά εταιρείας παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας προς επιχειρήσεις.

Παρακαλώ οι απαντήσεις να ανταποκρίνονται στο context.
Spyros Salimpas
Local time: 07:45


Summary of answers provided
3 +1Coefficient of Consumption Increase due to Distribution Network Losses
Anastasia Kalantzi


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Coefficient of Consumption Increase due to Distribution Network Losses


Explanation:
file:///C:/Users/anast/Downloads/sustainability-11-01311.pdf
Distribution network loss analysis is crucial for the economic operation in residential
distribution networks. The increasing level of distributed generation (DG) has considerably improved
the overall sustainability but raised the uncertainty in system losses and exacerbated voltage
profiles

--------------------------------------------------
Note added at 4 ώρες (2022-06-10 12:39:40 GMT)
--------------------------------------------------

file:///C:/Users/anast/Downloads/sustainability-11-01311.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 4 ώρες (2022-06-10 12:40:07 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.mdpi.com/2071-1050/11/5/1311/pdf

Anastasia Kalantzi
Greece
Local time: 07:45
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Και πάλι rate / ratio
17 hrs
  -> Καλημέρα, Nadia-Anastasia, ευχαριστώ, ναι σωστό και αυτό.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search