16:07 Jul 12, 2022 |
|
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 -1 | gas lacrimógeno |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
gas lacrimógeno Explanation: Ich glaube, dass "gas lacrimógeno" in diesem Kontekt nicht passt, aber die einzigen Informationen, die ich in Internet finde, hat mit der Polizei zu tun. Ein Gas zur Auflösung der Unruhen. -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2022-07-12 16:26:47 GMT) -------------------------------------------------- Unter meinem Link gibt es die Übersetzen ins Spanische nicht, aber "gas lacrimógeno" ist ein bekannter Begriff in Spanien. https://de.dreamstime.com/stock-video-footage-italienische-polizei-wirft-reihengas-w%C3%A4hrend-des-g-im-taormina-video107130002 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.