GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:09 Apr 10, 2002 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering / elettronica di misura | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Annalisa anniesap Italy Local time: 12:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | v.sotto |
|
v.sotto Explanation: Direi "uscita cumulativa", anche se mi resta il dubbio se non sia anche "uscita multipla" (visto che in molti siti viene contrapposto a "Einzelausgang", che è uscita singola) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.