vollstreckbare Anforderungen

Italian translation: per adempiere agli obblighi applicabili

08:48 Apr 8, 2024
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Datenschutzrichtlinie
German term or phrase: vollstreckbare Anforderungen
Si parla di diritto alla protezione dei dati e del fatto che potrebbe essere necessario condividere i dati degli utenti in casi specifici (che vengono poi elencati). Viene specificato che questo potrebbe avvenire um vollstreckbare Anforderungen von Regierungsbehoerden nachzukommen.

Grazie
Federica Carrus
Local time: 17:42
Italian translation:per adempiere agli obblighi applicabili
Explanation:
Suggerirei l'uso di "obbligo" piuttosto che di "requisito" o "condizione"
L'espressione "obbligo eseguibile" esiste, ma è molto più in uso "obbligo applicabile"
Selected response from:

Daniela Facchinetti
Spain
Local time: 17:42
Grading comment
grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1per adempiere agli obblighi applicabili
Daniela Facchinetti
3Requisiti completamente esigibili
Andrew Bramhall


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Requisiti completamente esigibili


Explanation:
potrebbe essereuna opzione cui;

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 16:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
per adempiere agli obblighi applicabili


Explanation:
Suggerirei l'uso di "obbligo" piuttosto che di "requisito" o "condizione"
L'espressione "obbligo eseguibile" esiste, ma è molto più in uso "obbligo applicabile"

Example sentence(s):
  • Obiettivo del presente Codice di condotta è anche [...] per dimostrare il rispetto degli obblighi applicabili, ai sensi dell’art. 24, paragrafo 3, del Regolamento

    https://www.garanteprivacy.it/home/docweb/-/docweb-display/docweb/9119868
Daniela Facchinetti
Spain
Local time: 17:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 30
Grading comment
grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Mordenti
22 hrs
  -> Grazie Elena
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search