08:48 Apr 8, 2024 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Datenschutzrichtlinie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniela Facchinetti Spain Local time: 17:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | per adempiere agli obblighi applicabili |
| ||
3 | Requisiti completamente esigibili |
|
Requisiti completamente esigibili Explanation: potrebbe essereuna opzione cui; |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
per adempiere agli obblighi applicabili Explanation: Suggerirei l'uso di "obbligo" piuttosto che di "requisito" o "condizione" L'espressione "obbligo eseguibile" esiste, ma è molto più in uso "obbligo applicabile" Example sentence(s):
https://www.garanteprivacy.it/home/docweb/-/docweb-display/docweb/9119868 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.