Ladungsverhältnissen

French translation: charge électrique des particules

10:26 May 5, 2022
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Biology (-tech,-chem,micro-) / STEP
German term or phrase: Ladungsverhältnissen
Allgemein betrachtet, ergeben sich für ionogene Flockungsmittel günstige Anwendungsbedingungen in jenem pH-Bereich, in dem sie angemessen dissoziiert vorliegen und ihre Ladung zur Gewährleistung einer elektrostatischen Adsorption den Ladungsverhältnissen der Partikeln entgegengesetzt ist.
orgogozo
France
Local time: 19:39
French translation:charge électrique des particules
Explanation:
This is what is meant here: the particle charge
Selected response from:

Brianna Finley (X)
Ireland
Grading comment
Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4charge électrique des particules
Brianna Finley (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
charge électrique des particules


Explanation:
This is what is meant here: the particle charge

Brianna Finley (X)
Ireland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à tous
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search