IN ETWA WIRKUNG

French translation: quasi-équivalence fonctionnelle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:IN ETWA WIRKUNG
French translation:quasi-équivalence fonctionnelle
Entered by: Mathilde Perdoux

09:58 Jun 8, 2023
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: IN ETWA WIRKUNG
Je dois traduire un certificat d'immatriculation et je bloque sur le sens de "IN ETWA WIRKUNG" dans "(IN ETWA WIRKUNG FÜR HAUPTSCHEINWERFER LT.GA.DEKRA DESSAU GA LTI NACHGEWIESEN) OHNE BETRIEBSGEFAHR GEM. §22A STVZO, "IN ETWA WIRKUNG" GEGEBEN
Mathilde Perdoux
France
Local time: 08:00
quasi-équivalence fonctionnelle
Explanation:
Voir un exemple déjà posé sur Proz (italien) :
https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/automotive-cars...
Il s'agit d'une certification de rattrapage par un expert pour des éléments non homologués car trop vieux ou issus d'un véhicule produit et homologué à l'étranger. Je ne crois pas que cette terminologie propre au TÜV allemand ait un équivalent officiel en français.
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 08:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4quasi-équivalence fonctionnelle
Schtroumpf


Discussion entries: 1





  

Answers


3 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
In-Etwa-Wirkung
quasi-équivalence fonctionnelle


Explanation:
Voir un exemple déjà posé sur Proz (italien) :
https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/automotive-cars...
Il s'agit d'une certification de rattrapage par un expert pour des éléments non homologués car trop vieux ou issus d'un véhicule produit et homologué à l'étranger. Je ne crois pas que cette terminologie propre au TÜV allemand ait un équivalent officiel en français.

Schtroumpf
Local time: 08:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 215
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search