pour le compte de

07:45 Dec 10, 2012
French language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: pour le compte de
L'Agent n'a pas le pouvoir de conclure de contrats pour le compte du Commettant, ni de prendre aucun type d'engagement pour son compte.

la phrase entière ça sonne bien et correct?
merci!
irenecangi
Italy
Local time: 09:34


SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5pour le compte de
jacqueline simana


Discussion entries: 1





  

Answers


300 days   confidence: Answerer confidence 5/5
pour le compte de


Explanation:
L'Agent ne peut en aucun cas signer de contrat ni prendre d'engagement pour le compte du Commettant.

C´est plus fluide comme cela.

jacqueline simana
Dominican Republic
Local time: 03:34
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search