demi-lune imprimée

Spanish translation: semiluna estampada

08:07 Apr 21, 2023
French to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / partes de una prenda
French term or phrase: demi-lune imprimée
Buenas,
Se trata de una traducción sobre moda; el término que me trae de cabeza es "demi-lune". Se refiere a la pieza de tela diferenciada y a menudo estampada que se coloca en la parte de atrás superior del cuello de un jersey, camisa, etc. Cuando se trata de camisas, he optado por "parte interior del canesú" pero con los jerseys o sudaderas no sé cómo traducirlo. ¿Existe algún término de confección específico para referirse a ese trozo de tela con forma de media luna?
Un ejemplo del texto:
Demi lune intérieure imprimée
Détails de popeline en imprimé en bande de col et demi-lune

¡Mil gracias!
María
María San Raimundo Vega
Spain
Local time: 17:37
Spanish translation:semiluna estampada
Explanation:

Hola María,
Encontré esto en un glosario que me facilitó un cliente de un gran grupo de moda para hacer sus traducciones. Como ves, dicen semiluna.

Coupe légèrement près du corps. Demi-lune rayée (unie pour la version rayée) à l'intérieur de l'encolure. Finition bord côtes à la base et aux manches (contrastant pour la version rayée). Jersey pur coton peigné uni en 7 couleurs ou rayé.

Corte ligeramente ceñido. Semiluna a rayas (lisa para la versión a rayas) en el interior del cuello. Remate de punto elástico en bajo y mangas (a contraste para la versión a rayas). Punto 100% algodón peinado liso en 7 colores o a rayas.
Selected response from:

Andrea Torre
Spain
Local time: 17:37
Grading comment
¡Muchísimas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2semiluna estampada
Andrea Torre


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
semiluna estampada


Explanation:

Hola María,
Encontré esto en un glosario que me facilitó un cliente de un gran grupo de moda para hacer sus traducciones. Como ves, dicen semiluna.

Coupe légèrement près du corps. Demi-lune rayée (unie pour la version rayée) à l'intérieur de l'encolure. Finition bord côtes à la base et aux manches (contrastant pour la version rayée). Jersey pur coton peigné uni en 7 couleurs ou rayé.

Corte ligeramente ceñido. Semiluna a rayas (lisa para la versión a rayas) en el interior del cuello. Remate de punto elástico en bajo y mangas (a contraste para la versión a rayas). Punto 100% algodón peinado liso en 7 colores o a rayas.

Andrea Torre
Spain
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Muchísimas gracias!
Notes to answerer
Asker: ¡Muchísimas gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Alvarez
2 hrs

agree  Jose Marino: tal vez, mejor "media luna" que semiluna.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search