mange pas à sa faim

Spanish translation: que no satisface sus necesidades nutricionales

02:53 Jul 25, 2011
French to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Linguistics
French term or phrase: mange pas à sa faim
Hola, ¿cómo se traduce esta expresión, por favor?
Dejo el contexto debajo. Muchas gracias por su ayuda.

Ne parlons que du milliard de bovins qui se trouve aujourd'hui sur terre, la quantité de nourriture nécessaire à leur élevage est trop importante au regard du milliard d'êtres humains qui ne mange pas à sa faim tous les jours
Valeria_2323 (X)
Argentina
Local time: 06:29
Spanish translation:que no satisface sus necesidades nutricionales
Explanation:
suena menos coloquial en español pero es una opción
Selected response from:

chantal pittard
Argentina
Local time: 06:29
Grading comment
¡Mil gracias, Chantal!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3que no tiene suficiente para comer
montse c.
4 +2que no satisface sus necesidades nutricionales
chantal pittard


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
que no satisface sus necesidades nutricionales


Explanation:
suena menos coloquial en español pero es una opción

chantal pittard
Argentina
Local time: 06:29
Native speaker of: French
Grading comment
¡Mil gracias, Chantal!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Giner: más coloquial sería "que no tiene bastante de comer", pero me gusta más tu versión
2 hrs
  -> Gracias Agnès, coincido con la respuesta de montse.c y de Manuela para igualar los niveles de lenguaje

agree  Manuela Mariño Beltrán (X): O bien "que no tiene suficiente para comer"
3 hrs
  -> Gracias Manuela, eso si suena más cotidiano
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
que no tiene suficiente para comer


Explanation:
Expresión desgraciadamente habitual en los informes de diversas organizaciones internacionales, por ejemplo:

http://www.intermonoxfam.org/es/page.asp?id=2005&ui=12308

montse c.
Spain
Local time: 11:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maría josé mantero obiols: la cantidad de seres humanos que no tienen (suficiente/bastante) para comer - que no tienen qué comer
1 hr
  -> Gracias.

agree  Cosmonipolita
6 hrs
  -> Gracias.

agree  Cecilia Alvarez Igarzabal
8 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search