cuvette

Spanish translation: huella, cubeta, marcado de la plancha

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cuvette
Spanish translation:huella, cubeta, marcado de la plancha
Entered by: María Belén Galán Cabello

20:38 May 14, 2023
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Haro
French term or phrase: cuvette
Contexto: arte, grabados.
Se trata de una de las dimensiones de los grabados. Parece que se refiere a la marca que deja la chapa sobre el papel, pero no logro saber cómo se expresa en las dimensiones de un grabado, como en el siguiente ejemplo.

Gravure pour la Deutsche Kunstgemeinschaft ; Estampe · Pointe sèche · 33,5 x 26,5 cm (feuille) 16 x 12 (**cuvette**).

Gracias por la ayuda.
María Belén Galán Cabello
Spain
Local time: 19:37
huella, cubeta, marcado de la plancha
Explanation:
Lo encontré en el glosario que pongo en las referencias en línea.
Selected response from:

Citlalli Mejía
Mexico
Local time: 11:37
Grading comment
Muchas gracias, Citlalli.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2huella, cubeta, marcado de la plancha
Citlalli Mejía
Summary of reference entries provided
glosario en versión francesa y española
Jose Marino

Discussion entries: 3





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
huella, cubeta, marcado de la plancha


Explanation:
Lo encontré en el glosario que pongo en las referencias en línea.


    https://incual.educacion.gob.es/documents/20195/1873855/ARG661_3+-+A_GL_Documento+puiblicado/9f7826db-dcc6-4b7d-9a7e-fe20bbc01c72
Citlalli Mejía
Mexico
Local time: 11:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias, Citlalli.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jose Marino: también contorno (pourtour). Cubeta también aparece en: https://gelonchviladegut.com/terminologia-utilizada-en-el-gr...
1 hr

agree  Esther Vidal
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs
Reference: glosario en versión francesa y española

Reference information:
https://gelonchviladegut.com/fr/glosario-del-grabado/

https://gelonchviladegut.com/terminologia-utilizada-en-el-gr...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2023-05-15 04:23:57 GMT)
--------------------------------------------------

"Pour compléter l’opération on essuie les tranches au chiffon propre afin d’avoir un pourtour (ou cuvette) impeccable."

Jose Marino
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search