maître-doucier

Spanish translation: (maestro) grabador en dulce

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:maître-doucier
Spanish translation:(maestro) grabador en dulce
Entered by: María Belén Galán Cabello

17:13 May 12, 2023
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Haro
French term or phrase: maître-doucier
Joan Barbarà est plus connu comme maître-doucier...
Hace referencia a una técnica de grabado.
Gracias por la ayuda.
María Belén Galán Cabello
Spain
Local time: 03:27
(maestro) grabador en dulce
Explanation:
Está asentado:
https://dbe.rah.es/biografias/41504/juan-bautista-de-lariz
https://cvc.cervantes.es/artes/velazquez/biografia.htm

Refiere efectivamente a maestros en la técnica del grabado en dulce. Lo digo porque Barbará parece que era grabador (https://es.wikipedia.org/wiki/Joan_Barbarà_(artista)); si habláramos de talla en general, aquí (https://es.wikipedia.org/wiki/Joan_Barbarà_(artista)) dice "talla dulce"; en todo caso, "grabador/tallador dulce" suena raro.

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2023-05-12 20:15:19 GMT)
--------------------------------------------------

Opa, el último link era https://www.ucm.es/gabinetestampa/talla-dulce, no la repetición de la Wiki
Selected response from:

Víctor Zamorano
Spain
Local time: 03:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3(maestro) grabador en dulce
Víctor Zamorano


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
(maestro) grabador en dulce


Explanation:
Está asentado:
https://dbe.rah.es/biografias/41504/juan-bautista-de-lariz
https://cvc.cervantes.es/artes/velazquez/biografia.htm

Refiere efectivamente a maestros en la técnica del grabado en dulce. Lo digo porque Barbará parece que era grabador (https://es.wikipedia.org/wiki/Joan_Barbarà_(artista)); si habláramos de talla en general, aquí (https://es.wikipedia.org/wiki/Joan_Barbarà_(artista)) dice "talla dulce"; en todo caso, "grabador/tallador dulce" suena raro.

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2023-05-12 20:15:19 GMT)
--------------------------------------------------

Opa, el último link era https://www.ucm.es/gabinetestampa/talla-dulce, no la repetición de la Wiki

Víctor Zamorano
Spain
Local time: 03:27
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Víctor.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JH Trads
2 hrs
  -> Gracias, JH

agree  Toni Castano: Grabador de estampas o en (talla) dulce. https://dle.rae.es/grabado
19 hrs
  -> Gracias, Toni

agree  Carmen Ferrer: El grabado a buril en metal o talla dulce fue descubierto hacia la mitad del siglo XV.
1 day 11 hrs
  -> Gracias, Carmen
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search