dispositions prévisionnelles

Romanian translation: precomenzi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dispositions prévisionnelles
Romanian translation:precomenzi
Entered by: Andrei Albu

09:32 Sep 20, 2002
French to Romanian translations [PRO]
Law/Patents / Commercial Law
French term or phrase: dispositions prévisionnelles
dispositions prévisionnelles, services de garanties et d'après-vente. In engleza este: advance orders, guarantee and after-sales services. M-am gandit ca ar putea fi "precomenzi", dar nu sunt de loc sigur.
Andrei Albu
Romania
Local time: 10:29
comenzi anticipate / comenzi in avans / precomenzi
Explanation:
Comenzi anticipate, service asigurat in perioada de garantie si post-achizitie

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-20 14:19:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Nu exista servicii de garantie. Sunt cel mult \"servicii de reparatii si intretinere in perioada de garantie si post-vanzare/post-achizitie\". Aceste servicii/Acest service este de obicei prevazut prin contract si talonul/certificatul de garantie aditional.
Selected response from:

Crissy
Romania
Local time: 10:29
Grading comment
La precomenzi ma gandeam si eu, multumesc si pentru celelalte variante.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5comenzi anticipate / comenzi in avans / precomenzi
Crissy
4Prevederi contractuale, servicii de garantie si service in garantie/ post-vanzare.
Cristiana Coblis
1precontract
Roxana Marian


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
precontract


Explanation:
nu sunt prea sigura


    Reference: http://www.similes.org/fr/infos/info708.shtml
Roxana Marian
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 13
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Prevederi contractuale, servicii de garantie si service in garantie/ post-vanzare.


Explanation:
Inclin spre varianta de prevederi contractuale, dispozitii contractuale,

Exemplu (politica):

8. Note l'intention qu'a le Secrétaire général de présenter un rapport sur le mandat qu'il y aurait lieu d'assigner ŕ une nouvelle opération des Nations Unies en Angola s'il estime que les circonstances le justifient, y compris le maintien du cessez-le-feu, rapport oů il exposerait en détail le résultat de ses efforts visant ŕ identifier les pays susceptibles de fournir des contingents, ainsi que les objectifs, la conception et les aspects financiers de l'opération et les progrčs accomplis dans le cadre des pourparlers menés avec le Gouvernement angolais au sujet de la conclusion d'un accord sur le statut des forces, et se félicite des dispositions prévisionnelles que le Secrétaire général a prises ŕ cet égard, y compris la poursuite des consultations avec les pays susceptibles de fournir des contingents afin de déterminer s'ils sont disposés ŕ participer ŕ une opération élargie de maintien de la paix en Angola;

Sensul aici este de dispozitii anticipative, pentru a preveni anumite evenimente.

Sper sa va fie de ajutor si bafta in continuare.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-20 11:58:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Ma gandesc ca pot fi prevederi contractuale referitoare la cantitati prestabilite de produse pentru a obtine anumite avantaje comerciale.

Cristiana Coblis
Romania
Local time: 10:29
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 129
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
comenzi anticipate / comenzi in avans / precomenzi


Explanation:
Comenzi anticipate, service asigurat in perioada de garantie si post-achizitie

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-20 14:19:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Nu exista servicii de garantie. Sunt cel mult \"servicii de reparatii si intretinere in perioada de garantie si post-vanzare/post-achizitie\". Aceste servicii/Acest service este de obicei prevazut prin contract si talonul/certificatul de garantie aditional.

Crissy
Romania
Local time: 10:29
PRO pts in pair: 4
Grading comment
La precomenzi ma gandeam si eu, multumesc si pentru celelalte variante.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search