08:46 Dec 5, 2010 |
French to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / este vb despre citirea radio a contoarelor de apa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sandra & Kenneth Grossman Israel Local time: 11:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | date de specialitate |
|
date de specialitate Explanation: In engleza "business data" adica nu date legate de programul sau aplicatia respectiva, ci date de specialitate care sunt prelucrate cu ajutorul acesteia. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|